1DE/AT/CH FUSSGELENKBANDAGE MALLEO-ACTIVEGebrauchsanweisung BANDAGE POUR LA CHEVILLE MALLEO-ACTIVENotice d’utilisation CAVIGLIERA ELASTICA MALLEO-A
10FR/CHUtilisation conformeCet article a été fabriqué pour l‘usage privé. Le bandage soutient, protège et soulage l‘articulation supérieure de la chev
11FR/CHRisque d‘inflammations et d‘irritations de la peau !• Dans certains cas, la peau peut réagir et être irritée et des réactions allergiques pe
12FR/CHEntretien et soin• Bien nettoyer le bandage avant de l‘utiliser pour la première fois.• Après deux ou trois utilisations, il est recommandé d
13FR/CH3 ans de garantie Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de tro
14 Congratulazioni!Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto altamente qualitativo. Familiarizzate con il prodotto prima di prenderlo in funzion
15IT/CHUso previstoQuesto articolo è stato pensato per l’uso domestico. La fasciatura sostiene, protegge e alleggerisce l’articolazione tibio-tarsale.
16IT/CHRischio di irritazioni o lesioni cutanee!• In casi eccezionali sono possibili reazioni cutanee e irritazioni, così come reazioni allergiche
17IT/CHPulizia e cura• Prima del primo utilizzo della fasciatura, lavarla abbondantemente.• Dopo il secondo o terzo utilizzo consigliamo di lavare
18IT/CH3 anni di garanziaQuesto prodotto è stato fabbricato con grande attenzione e sottoposto a costanti controlli. La garanzia è di tre anni dalla d
19 Congratulations!With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read
2 Lieferumfang 4Technische Daten 4Verwendete Symbole 4Bestimmungsgemäße Verwendung 5Sicherheitshinweise 5 - 6 Verletzungsgefahr 5 Gefahr von
20Intended useThis product is made for private use. The brace will provide support, rest and relief for the upper subtalar joint. Use as a support: -
21Risk of skin inflammation and irritation!• In some cases skin reactions or irritations and even allergic reactions may occur.• Do not wear more
22Cleaning and care• Thoroughly wash brace prior to first use.• After every second or third use we recommend washing it again.• Thoroughly rinse th
233 years warrantyThe product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three-year warranty for this product from the
DE/AT/CHDELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBHWragekamp 6D-22397 HamburgVersion: 09/2013Delta-Sport-Nr.: SF-1509IAN 93198
3 Dotazione 14Dati tecnici 14Simboli utilizzati 14Uso previsto 15Indicazioni di sicurezza 15 - 16 Pericolo di lesioni 15 Rischio di irritazion
4DE/AT/CH Herzlichen Glückwunsch!Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschie-den. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mi
5DE/AT/CHBestimmungsgemäße VerwendungDieser Artikel ist für den privaten Gebrauch hergestellt. Die Bandage stützt, schont und entlastet das obere Spru
6DE/AT/CHGefahr von Hautreizungen und Hautirritationen!• In Einzelfällen kann es zu Hautreaktionen und Reizungen sowie allergischen Reaktionen komm
7DE/AT/CHReinigung und Pflege• Vor dem ersten Gebrauch der Bandage sollten Sie diese gründlich waschen.• Nach jeweils zwei- oder dreimaligem Verwen
8Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für e
9 Félicitations ! Vous avez acquéri un produit de haute qualité. Apprenez à connaî-tre le produit avant sa première utilisation. Lisez pour cela atten
Kommentare zu diesen Handbüchern