Sensiplast Knee Brace / Genu-Active Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gesundheit und Hygiene Sensiplast Knee Brace / Genu-Active herunter. Sensiplast Knee Brace / Genu-Active User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IAN 31205

1 KNIEGELENKBANDAGE GENU-ACTIVEGebrauchsanweisung BANDAGE GENOU GENU-ACTIVENotice d’utilisation GINOCCHIERA ELASTICA GENU-ACTIVEIstruzioni d‘uso K

Seite 2

10FR/CH Bandage Genou Genu-ActiveUtilisation conformeCet article a été fabriqué pour l‘usage privé. Le bandage soutient, protège et soulage l‘articu

Seite 3

11FR/CHRisque d‘inflammations et d‘irritations de la peau !• Dans certains cas, la peau peut réagir et être irritée et des réactions allergiques pe

Seite 4 - Verwendete Symbole

12FR/CHEntretien et soin• Bien nettoyer le bandage avant de l‘utiliser pour la première fois. Pour cela, retirez les ressorts en spirale avant le

Seite 5 - Sicherheitshinweise

13FR/CH3 ans de garantie Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de tro

Seite 6 - Anlegen der Bandage

14IT/CH Congratulazioni!Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto altamente qualitativo. Familiarizzate con il prodotto prima di prenderlo in fu

Seite 7 - Hinweise zur Entsorgung

15IT/CHUso previstoQuesto articolo è stato pensato per l’uso domestico. La fasciatura sostiene, protegge e alleggerisce l’articolazione del ginocchio.

Seite 8 - 3 Jahre Garantie

16IT/CHRischio di irritazioni o lesioni cutanee!• In casi eccezionali sono possibili reazioni cutanee e irritazioni, così come reazioni allergiche

Seite 9 - Symboles utilisés

17IT/CHPulizia e cura• Prima del primo utilizzo della fasciatura, lavarla abbondantemente. Prima del lavaggio togliere le molle a spirale da entr

Seite 10 - Consignes de sécurité

18IT/CH3 anni di garanziaQuesto prodotto è stato fabbricato con grande attenzione e sottoposto a costanti controlli. La garanzia è di tre anni dalla d

Seite 11 - Pose du bandage

19 Congratulations!With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read

Seite 12 - Mise au rebut

2 Lieferumfang 4Technische Daten 4Verwendete Symbole 4 - 5Bestimmungsgemäße Verwendung 5Sicherheitshinweise 5 - 6 Verletzungsgefahr 5 Gefahr

Seite 13 - 3 ans de garantie

20Intended useThis product is made for private use. The brace will provide support, rest and relief for the knee. Use as a support:- After knee inju

Seite 14 - Dati tecnici

21Risk of skin inflammation and irritation!• In some cases skin reactions or irritations and even allergic reactions may occur.• Do not wear more

Seite 15 - Indicazioni di sicurezza

22Cleaning and care• Thoroughly wash brace prior to first use. Remove the coil springs on both sides before washing (Fig. C).• Thoroughly rinse t

Seite 16 - Applicazione della fasciatura

233 years warrantyThe product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three-year warranty for this product from the

Seite 17 - Smaltimento

IAN 31205DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBHWragekamp 6D-22397 HamburgProduktion/Fabrication/Produzione/Production: 2014-09Druckversion/Versione stampata/V

Seite 18 - 3 anni di garanzia

3 Dotazione 14Dati tecnici 14Simboli utilizzati 14Uso previsto 15Indicazioni di sicurezza 15 - 16 Pericolo di lesioni 15 Rischio di irritazion

Seite 19 - Symbols Used

4DE/AT/CH Herzlichen Glückwunsch!Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung m

Seite 20 - Safety instructions

5DE/AT/CH Kniegelenkbandage Genu-ActiveBestimmungsgemäße VerwendungDieser Artikel ist für den privaten Gebrauch hergestellt. Die Bandage stützt, scho

Seite 21 - Applying the brace

6DE/AT/CHGefahr von Hautreizungen und Hautirritationen!• In Einzelfällen kann es zu Hautreaktionen und Reizungen sowie allergischen Reaktionen komm

Seite 22 - Disposal

7DE/AT/CHReinigung und Pflege• Vor dem ersten Gebrauch sollten Sie die Bandage gründlich waschen. Entfernen Sie hierfür vor dem Waschen beidseitig

Seite 23 - 3 years warranty

83 Jahre GarantieDas Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie a

Seite 24

9 Félicitations ! Vous avez acquéri un produit de haute qualité. Apprenez à connaî-tre le produit avant sa première utilisation. Lisez pour cela atten

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare