Sensiplast Back Brace / Lumbo-Active Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gesundheit und Hygiene Sensiplast Back Brace / Lumbo-Active herunter. Sensiplast Back Brace / Lumbo-Active User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IAN 31698

1 BACK BRACE LUMBO-ACTIVEInstructions for useZÁDOVÁ BANDÁŽ LUMBO-ACTIVENávod k obsluzeCHRBTOVÁ BANDÁŽ LUMBO-ACTIVENávodu na používanie RÜCKENBANDAGE

Seite 2

10Použití v souladu s určenímBandáž zad „Lumbo-Active“ je určena pro privátní potřebu a byla vyrobena k účinnému odtížení Vaší bederní části páteře. K

Seite 3

11• Bandáž nenoste déle než 2 až 3 hodiny v kuse a max. 6 až 8 hodin za den. • Výrobek nenoste během spánku nebo dlouhých fází odpočinku, jako

Seite 4 - Symbols used

12Lumbální pelota• S výrobkem dodávaná lumbální pelota (2) je vyjímatelná a poloha jejího umístění může být individuální (viz obr. B). • Bandáž j

Seite 5 - Safety notices

13Pokyny k likvidaciObal a výrobek prosím roztřiďte a ekologicky zlikvidujte! Výrobek zlikvidujte prostřednictvím uznávaného likvidačního podniku nebo

Seite 6 - Applying the bandage

14SK Srdečne Vám blahoželáme!Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný produkt. Skôr než začnete produkt používať, dôkladne sa s ním oboznámte.

Seite 7 - Cleaning and care

15SKPoužitie podľa určeniaBandáž na chrbát „Lumbo-Active“ je určená pre súkromné použitie a bola vyrobená pre účinné odľahčenie Vašej driekovej chrbti

Seite 8 - 3 years warranty

16SK• Bandáž nikdy nenoste tak utiahnutú, aby ste obmedzili voľný prietok krvi.• Bandáž nikdy nenoste dlhšie ako dve až tri hodiny v kuse a ma

Seite 9

17SKDrieková pelota • Dodaná drieková pelota (2) je vyberateľná a možno ju individuál- ne nastavovať (viď obr. B).• Bandáž je vtedy správne nasade

Seite 10 - Bezpečnostní pokyny

18Pokyny k likvidáciiObal a tovar zlikvidujte, prosím, adekvátne životnému prostrediu a roztriedený podľa druhu!Tovar zlikvidujte prostredníctvom podn

Seite 11 - Přikládání bandáže

19DE/AT/CH Herzlichen Glückwunsch!Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung

Seite 12 - Čištění a péče

2Scope of delivery 4Technical data 4Symbols used 4Correct use 5Safety notices 5 - 6Possible side effects 6Applying the bandage 6 - 7Cleaning and

Seite 13 - 3 roky záruky

20DE/AT/CHBestimmungsgemäße VerwendungDie Rückenbandage „Lumbo-Active“ ist für den privaten Gebrauch bestimmt und wurde zur wirkungsvollen Entlastung

Seite 14 - Rozsah dodávky

21• Tragen Sie die Bandage nicht länger als 2 bis 3 Stunden am Stück und max. 6 bis 8 Stunden am Tag.• Tragen Sie den Artikel nicht während des S

Seite 15 - Bezpečnostné pokyny

22Lumbalpelotte• Die mitgelieferte Lumbalpelotte (2) ist herausnehmbar und kann individuell positioniert werden (siehe Abb. B). • Die Bandage ist

Seite 16 - Priloženie bandáže

23Hinweise zur EntsorgungBitte entsorgen Sie den Artikel auf eine umweltgerechte Art über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder Ihre kommunale En

Seite 17 - Čistenie a ošetrovanie

IAN 31698DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBHWragekamp 6D-22397 HamburgProduction/Vyrobeno/Produkcia/Produktion: 2014-09Printable Version/Tištěná verze/Tišt

Seite 18 - 3 roky záruka

3Rozsah dodávky 14Technické údaje 14Použité symboly 14Použitie podľa určenia 15Bezpečnostné pokyny 15 - 16Prípadné vedľajšie účinky 16Priloženie

Seite 19 - Verwendete Symbole

4 Congratulations!With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read

Seite 20 - Sicherheitshinweise

5GBCorrect useThe back bandage ‘Lumbo-Active’ is designed for private use and was produced to serve as an effective support for your lumbar spine. In a

Seite 21 - Anlegen der Bandage

6• Never apply the bandage so tightly that circulation is impeded. • Do not wear the bandage for longer than 2 or 3 hours at a time or for more t

Seite 22 - Reinigung und Pflege

7Lumbar pad• The lumbar pad (2) that is included with the bandage is removable and can be positioned individually (see figure B). • The bandage i

Seite 23 - 3 Jahre Garantie

8DisposalPlease dispose of the product and packaging in an environmentallyfriendly manner, separating different materials for recycling as required! Di

Seite 24

9 Srdečně blahopřejeme!Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte s celým produktem. Přečtěte si

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare